¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.

No estás conectado. Conéctate o registrate

KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance]

+13
Char
Tonio Martinez
Esper
Kefka
Sr. Domi
Armanditoh
Vikutoru
JRS
ShinKun
Zero
Kiripollas
Darky
Kikote
17 participantes

Ir a la página : Precedente  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 15 ... 19  Siguiente

Ir abajo  Mensaje [Página 11 de 19.]

Zero

Zero
Mente Fría

Me sigue resultando imposible de creer todo esto, pero bueno. Iba a comprarlo de salida, pero aunque no tengo ningún problema con el inglés, este caso concreto me ha tocado mucho los cojones. Con una nueva IP arriesgada tipo TWEWY lo puedo entender. ¿Pero con esto?

Caerá de segunda mano.

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

LOL.

La culpa es de la piratería, por supuesto.

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

Kiripollas escribió:LOL.

La culpa es de la piratería, por supuesto.
Qué grande eres, sin ti no sería lo mismo. Y qué razón tienes. A ver si tienen los cojones de decir que es por la piratería los muy cabrones.

Si os interesa, Koch ya ha dejado claro todo:

KOCH MEDIA NO DISTRIBUIRÁ KINGDOM HEARTS DROP DISTANCE

Buenos días,

En vista de la cantidad de comentarios recibidos en las cuentas de Facebook y Twitter de Koch Media, acerca de la cuestión de si el título de Square Enix Kongdom Hearts Dream Drop Distance llegará o no subtitulado al castellano, hemos decidido emir esta respuesta para aclarar la situación.

En primer lugar confirmar que este juego NO será distribuido por Koch Media en España, sino por Nintendo. En segundo, y pese a que en esta ocasión no nos correspondería a nosotros dar esta explicación, aclarar que no es el distribuidor quien tiene la última palabra sobre si un título se localizará o no, o sobre el nivel de esta, sino la compañía que lo desarrolla. Por supuesto, las distribuidoras pueden -y deben- ejercer cierta presión cuando saben que el defecto de localización -o cualquier otro- de un juego creará descontento entre la comunidad; no es ningún secreto que eso a nosotros nos interesa tanto como a los usuarios. En el caso de Koch Media, lo hicimos -y podemos afirmar que en parte logramos influir- en la decisión de Capcom sobre el doblaje de Resident Evil Operation Raccon City. Otras veces, sencillamente, no hemos podido. En el caso de Capcom, además, remitimos siempre que tenemos ocasión el feed back de la comunidad sobre su política de DLC. No declaramos estar a favor ni en contra; simplemente transmitimos los comentarios que recogemos entre la comunidad, que nunca caen en saco roto, dado que esa es la gran oportunidad, creemos, de las redes sociales: nos permiten escuchar. Y así lo hacemos tanto en el caso de Capcom como en el del resto de los publishers cuyos títulos distribuimos. Por supuesto, siempre que las quejas llegan con el tono adecuado; no perdemos el tiempo con los “trolls” o con quienes aprovechan cualquier ocasión, gratuitamente, para “atacar”.

Volviendo a la localización de los juegos, lo único que nos queda por añadir es la respuesta que, en nuestro caso, obtenemos generalmente de las compañías cuando sale a debate la conveniencia de este gasto, y que se puede resumir en que el marco legal que regula la propiedad intelectual de nuestro país no es el propicio para destinar un porcentaje del presupuesto de desarrollo a la localización, en el caso de determinados títulos. Y, reiteramos: no es nuestro argumento, sino el de algunas compañías.

Como usuarios que también somos, lamentamos el descontento de la comunidad de jugadores de Kingdom Hearts, y les instamos a que remitan sus comentarios a los canales que hayan dispuesto para ello Square Enix y/o Nintendo. Por nuestra parte continuamos abiertos al feed back directo que se nos quiera hacer llegar sobre los títulos que distribuimos, ya sea a través de Twitter, Facebook, o de este mismo blog, y aprovechamos, además, para daros las gracias por el mismo.

Un saludo.

@Kochmedia_es

(@LuckyPerdomo)
Y ojo, que Koch no me tiene en nómina, no la defiendo ni nada, simplemente que no quiero que se le culpe de algo que no ha hecho ella. Ante todo me gusta ser justo.

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Darky escribió:Qué grande eres, sin ti no sería lo mismo.

KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 Tontorron

JRS

JRS
¡Adicto a los JRpgs!

Demasiado se han molestado en Koch Media haciendo el comunicado, a ver si así dejan de echarles la culpa a ellos y se dirigen estas criticas a Nintendo y Fail-Enix.

Zero

Zero
Mente Fría

Sería la primera vez desde tiempos de N64 que Nintendo distribuye un juego en inglés. No me lo creo, y menos después de la que le lió a Capcom para que tradujese los primeros Ace Attorney o se quedaban sin distribuir.

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Da igual, yo me cago en Koch Media y Ubisoft por si acaso.

De todas formas, el que tuvo la idea debe de haberse quedado a gusto, hoyjan.

Sr. Domi

Sr. Domi
Amante de Darky

Lo que necesitamos es una ley como tienen en Francia dond epor huevos todo tiene que estar traducido.

OH ESPERA SI HABLAMOS DE ESPAÑA

No he dicho nada

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Juego chorra sacacuartos (Coded) -> En apañó.
Juego necesario para entender el futuro KH III -> En inglés.

Seré idiota pero no entiendo la lógica de esta gente.

Char

Char
Ace of Hearts

Kiripollas escribió:Juego chorra sacacuartos (Coded) -> En apañó.
Juego necesario para entender el futuro KH III -> En inglés.

Seré idiota pero no entiendo la lógica de esta gente.

A eso sumale que DS era un sistema pirateado hasta las entrañas y 3DS no KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 1761815132

Kefka

Kefka
Gobernador de Balance

Oh yeah, creo que me paso al bando de la segunda mano y la piratería definitivamente. Esto me parece demasiado fuerte. KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 1761815132 KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 331462

Zero

Zero
Mente Fría

En Amazon UK está para reservar a 25 libras, por si a alguien le interesa.

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Y lo bueno es que tampoco se puede importar porque la 3DS no es region free KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 360182

Al menos de momento, claro KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 990838

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

Sr. Domi escribió:Lo que necesitamos es una ley como tienen en Francia dond epor huevos todo tiene que estar traducido.

OH ESPERA SI HABLAMOS DE ESPAÑA

No he dicho nada
No existe tal ley, es una leyenda urbana. A Francia también llegan juegos sin traducir.

Kiripollas escribió:Juego chorra sacacuartos (Coded) -> En apañó.
Juego necesario para entender el futuro KH III -> En inglés.

Seré idiota pero no entiendo la lógica de esta gente.
No te compliques mucho, si este KH hubiese salido en sobremesa da por descontado que saldría traducido, pero no lo han traducido por lo mal que vendieron los anteriores.

Las ventas de los de NDS no son para tirar cohetes, y las de KHBbS de PSP tampoco despunta.

Si mal no recuerdo, BbS vendió en torno a las 250 mil copias en Europa, y de esas 250 mil, unas 25 mil son nuestras y otras 25 mil de Italia, el resto de Francia, Alemania y Reino Unido.

Ya se ha dicho, si el juego no supera las 50 mil copias en un país, no sale rentable, así que para los próximos, pues escarmientan y no traducen.

Es la pescadilla que se muerde la cola. Ellos no van a perder dinero, nosotros tampoco vamos a pagar por algo que no está en nuestro idioma. Al final, solo los que le interese tenerlo independientemente del idioma, lo comprarán, y la compañías distribuirá para esos. Y el día que no haya ni para esos, pues no llegarán (como ha pasado con los últimos lanzamientos de NDS y PSP).

P.D.: El próximo KH, que seguramente será para iOS, vendrá traducido. Al tiempo, pasará como con el CT, que en NDS no vino y en iOS sí.

JRS

JRS
¡Adicto a los JRpgs!

Cuento chino, si los juegos necesitasen vender 50 mil copias para su traducción, ojo, traducción y no doblaje, solo llegarían en castellano las sagas AAA como CoD, GTAs, Fútbol, AC, etc... En cambio si miras el catalogo de juegos casi todos los mierder llegan traducidos, con más o menos texto, pero casi todos, muchos no llegarán ni a las 2.000 unidades vendidas en España.

Esto es el KH mamporrero del 3, posiblemente uno de los lanzamientos más importante del año en 3DS, nos le ha salido de los huevos traducirlo y punto.

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

JRS escribió:Cuento chino, si los juegos necesitasen vender 50 mil copias para su traducción, ojo, traducción y no doblaje, solo llegarían en castellano las sagas AAA como CoD, GTAs, Fútbol, AC, etc... En cambio si miras el catalogo de juegos casi todos los mierder llegan traducidos, con más o menos texto, pero casi todos, muchos no llegarán ni a las 2.000 unidades vendidas en España.

Esto es el KH mamporrero del 3, posiblemente uno de los lanzamientos más importante del año en 3DS, nos le ha salido de los huevos traducirlo y punto.
Espero que con esto no te refieras a los juegos casual, porque de ser así, sí, venden muchísimo más que los KH.

Nada más lejos de la realidad, los juegos japos no venden, y los que llegan con mucho texto todavía menos... y encima somos 4 gatos.

Esto lleva pasando desde SNES, con la diferencia que ahora hay más mercado, pero vamos, no es muy diferente de hace 20 y pico años.

P.D.: Y sí, los AAA serán los que más lleguen localizados al completo, quieras o no, las ventas son enormes (por eso hay tanta publi, tanta edición chupi guay, y tantas secuelas cada año, etc.).

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

A mí que me digas que un Mario plataformero llega en inglés, pues vale, porque la historia se resume en "Bowser ha vuelto a secuestrar a la guarra de Peach, que le den por culo vete y rescátala", pero un juego en el que el argumento y los textos son importantes... Pues nada, al que le interese y no sepa inglés que lo compre junto con un diccionario.

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

Kiripollas escribió:A mí que me digas que un Mario plataformero llega en inglés, pues vale, porque la historia se resume en "Bowser ha vuelto a secuestrar a la guarra de Peach, que le den por culo vete y rescátala", pero un juego en el que el argumento y los textos son importantes... Pues nada, al que le interese y no sepa inglés que lo compre junto con un diccionario.
Mario te vende mundialmente 20 millones, KH3D no llega ni al millón. Ahí tienes la diferencia.

Y si queréis un ejemplo, tenéis Army Corps of Hell, el de Vita, que no tiene apenas textos y traducido va. O el Heroes of Ruin, que está hasta doblado.

Si KH3D no tuviese apenas texto, vendría traducido sin dudarlo, pero nada, en vista a que los anteriores (3) se la han pegado bastante, pasan.

Yo hace unos años me tiraría de los pelos por esto, porque solo consumía soft japo, pero ahora ya es que no me extraña nada en absoluto.

Y que hagan esto con una saga que tiene un fanbase enorme, pues... (aunque la culpa es de ellos, por dividir tanto los usuarios en diferentes plataformas...).

ShinKun

ShinKun
MILF ++

Amén a todo lo que dice Darky. Aparte a S-E se le ha ido la mano con spinoffs de mierda y se han cargado lo de "un juego con personajes de Final Fantasy y Disney" por"una secta que se pasa el día comiendo helados".

JRS

JRS
¡Adicto a los JRpgs!

En general, no solo los casual, el 95% del catalogo de 3DS está en castellano, se puede entender el caso TotA saliese en Ingles pero KH tiene unas expectativas de ventas mucho mayores que el juego de Namco-Bandai, además Nintendo está detrás de su distribución. KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 1761815132

De todos modos no pienso calentarme más la cabeza en este juego, aunque llegase completamente en castellano no me lo pillaba, eso sí, lo siento por los damnificados que lo querían jugar en su idioma, uno de ellos es un colega que tenia la pasta preparada para pillarse la 3DS la semana que viene, algo que no hará ya porque este juego era una de las razones de su compra.

Tonio Martinez

Tonio Martinez
Soul King

Entono el mea culpa y me disculpo con Koch Media por haberles echado la culpa.

Pd: Puta S-E, da gracias que teneis a Eidos, sino os prendia fuego.

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Yo no iba a comprarme el juego, pero tenía buena pinta y en un futuro si me daba el arrebato igual caía, pero ahora les den por culo. No compré el Chrono Trigger, que seguramente sea infinitamente mejor... Pero esto a mí no me va a impedir comprarme la consola. Simplemente quizá los juegos de Square Enix queden vetados en mi casa (aunque me joderá que saquen remakes de FFV y FFVI, por lo de las dudas morales XD)

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

Yo ya os digo, con el tema de idiomas, a día de hoy, todo el soft japo no lo esperéis con otro idioma que no sea inglés. Exceptuando lo que sea desarrollado y/o editado por Nintendo o Sony (que esto, aunque puede tardar, llega y lo hace al menos con textos en castellano); bastante suerte hemos tenido con cosas como Ni no Kuni. Ahora, el soft occidental y las IPs superventas mundialmente, sí que llegarán.

Aunque ya digo, KH ha tenido su fanbase enorme en las de PS2, pero cuando a Square Enix le dio por llevarlo a diferentes plataformas, pues una vez coló (GBA), 2 veces también (PSP), pero la gente ya andaba muy tocada, pedían KHIII para sobremesa, etc. Y encima no consiguen nuevos adeptos, porque estos pasan de buscar 3 ó 4 KH para poder entender el nuevo que ha salido xD.

En fin, poco más puedo decir del tema. A mí en sí no me duele, ya sé lo que pasa en la historia porque me la vi en japo junto con Dove, y como la mayoría de vídeos también han sido subtitulados, etc. pues ya conozco mazo el juego. Si acaso lo comprase, sería para tenerlo en físico con la tradu oficial, pero ya ni eso xD.



Última edición por Darky el Jue 21 Jun 2012 - 15:09, editado 1 vez

Kiripollas

Kiripollas
"Soy capaz y gilipollas"

Si se hubiesen dejado de tonteridas de spin offs, precuelas y chorradas en portátiles y hubieran seguido la saga en la pleysteichon, ahora no tendríamos estas noticias.

Yo juego que llega en japonés, juego que no me compro.

Darky

Darky
Amante de los JRPGs

Kiripollas escribió:Si se hubiesen dejado de tonteridas de spin offs, precuelas y chorradas en portátiles y hubieran seguido la saga en la pleysteichon, ahora no tendríamos estas noticias.

Yo juego que llega en japonés, juego que no me compro.
No creo que hayas comprado ninguno, ya que no ha llegado ninguno así... KINGDOM HEARTS 3D [Dream Drop Distance] - Página 11 3392098222

Contenido patrocinado



Volver arriba  Mensaje [Página 11 de 19.]

Ir a la página : Precedente  1 ... 7 ... 10, 11, 12 ... 15 ... 19  Siguiente

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.