Snatcher, la aventura cyberpunk de Hideo Kojima ha sido traducida al español en su versión para Mega-CD, el accesorio de Mega Drive (Genesis en América) que le permitía usar juegos en formato CD-ROM.
Snatcher fue un juego desarrollado por Konami para los ordenadores PC-8801 y MSX en el año 1988, pero que posteriormente sería versionado para múltiples consolas, saliendo a la venta para PC Engine, Sega Mega-CD, Saturn y la primera PlayStation, aunque la única versión que salió de Japón y fue traducida al inglés fue esta versión de Mega-CD en 1994, aunque para su lanzamiento occidental fue víctima de la censura de la época, eliminando los desnudos y ciertas escenas sangrientas.
La traducción ha sido realizada por un equipo formado en los foros de El Otro Lado y aclaran que es una versión beta porque aunque está prácticamente todo el texto traducido, aún faltan algunas cosas menores por traducir y revisar, y por desgracia, los vídeos no se pueden subtitular de ninguna manera, por lo que incluso están evaluando la posibilidad de doblarlos modificando los archivos de audio para poder tenerlos en español (aunque creo que otra opción más sencilla y rápida podría ser ofrecerlos mediante un documento de texto o subir los vídeos subtitulados a Youtube), pero han querido liberar la traducción para todo aquel que quiera jugarlo ya e ir arreglando los fallos que se presenten.
El parche de traducción puede ser descargado desde Romhacking y está en formato Java, por lo que hay que tener instalado Java VM (Versión 7 o superior) y se puede aplicar a una ISO tanto en formato PAL (europeo) como NTSC (americano), y para evitar problemas de compatibilidad porque si no se producirán cuelgues en el emulador, aseguraos de cargar la ISO del juego con los archivos de audio.
Es un juegazo que no debéis perderos y ahora que está en español ya no hay excusas posibles.