Dark-Precursor escribió:Ni creo que te lo pases xD.Cachon escribió:Creo que el XIV debe tener unas... 10 veces más texto que el pasillo gigante ese xD
A todo esto, aun no me he pasado el XIII :S
Se lo expliqué a un colega, en un MMO hay 3 tipos de localizaciones (y eso de un solo idioma), si es una compañía que se quiere gastar los cuartos, se deja el dinero en las 3, sino, solo en 1.
Los RPGs normales solo tienen 1.
1: la típica que suelen llevar los RPGs, textos, subtitulos y menús. No hay misterio. En un MMO (como has dicho), hay casi 10 veces más de texto. Al menos, FF XIV se ha hecho con una fuente de texto fácil y limpia. FF XI no tenía de ese tipo de fuente, y los traductores pasaron un suplicio pasándolo del japo a otros idiomas.
2: aquí ya no entra el RPG sin online. Chat, auto-traductor y comandos. Adaptar el Chat a otros idiomas no es difícil, lo difícil es el auto-traductor, que cuesta mucho hacer que entienda la jerga y la traduzca (por suerte, hay frases hechas en el juego). Y los comandos, típicos en un MMO, /cry, /dance, etc. Normalmente, lo suyo sería dejar un menú con todos esos comandos explicando para que sirven, por ejemplo.... Llorar: /cry, así, aparte de saber para qué sirve, no los traducirían, pero hay compañías que les da por ahí.
2: Game Master, o lo que es lo mismo, un servicio de atención al cliente las 24h, sí, las putas 24 horas. Que si llamas a las 3 de la mañana porque el juego tiene un bug o no te inicia, ellos tienen que atenderte y en tu idioma. O incluso, hay de esos GM que están en el juego casi siempre y debes comunicarte vía Chat. Aquí se va casi todo el presupuesto de un MMO, y es la parte esencial (considero que debería dejar un inglés y pista).
Tras este tocho, ahora se entiende, por un lado, la no traducción, y por otro, las cuotas.
Tened claro que si FF XIV pega un pelotazo de los gordos en ventas (cosa que no va a pasar), tendréis tradu un par de meses después, aunque haya que contratar a 20 traductores y tengan que ir a destajo hasta terminarlo (véase WoW xDDD).
Sabia lo de los GM, pero no sabia lo del telefono de atencion al cliente.
Con que se dejen el dinero en la primera localizacion para enterarme de la historia me sobra.
que por cierto, FFXIV me esta pareciendo un poco complicado de entender. Como pasaba en FFXI, pero en este aun me lo he encontrado todavia mas, cada tipo de NPC tiene su forma de hablar, mas refinada, o estilo pirata (tragandose letras) sobretodo en Limsa Lominsa xd
Cojonudo, meteme jergas y ya si que no me entero de na xD